MacBain's Dictionary - Section 37
- stòbh
- a stove; from the English
- stoc
- a stock, pillar, stump, Irish stoc; from English stock.
- stoc
- a trumpet, so Irish,
Middle Irish stocc,
Early Irish
stoc; cf. Scottish stock-horne,
stock-and-horn, a pipe formed of a sheep's thigh-bone inserted
into the smaller end of a cut horn, with an oated reed, from
English stock. Gadelic is borrowed.
- stocain
- a stocking, Irish stoca; from the English
- stoim
- a particle, whit, faintest glimpse of anything (Dial.); from
Scottish styme.
- stoirm
- a storm, Irish stoirm; from English,
Middle English storm, Norse
stormr, German sturm.
- stòite
- prominet; cf.
stàt for origin.
- stòl
- a stool, settle, Irish stól, Welsh ystôl; from Anglo-Saxon stól, now stool,
Norse stóll, German stuhl. Hence vb. stòl, settle.
- stòp
- a wooden vessel for liquor, a stoup, Irish stópa, a "stoup" or
wooden pail; from Scottish stoup,
Middle English stope, now stoup, Dutch
stoop, a gallon, Norse staup, a stoup.
- stop
- stop, close up, Irish stopaim; from the English
- stòr
- a steep cliff, broken teeth; cf.
stùrr,
starr. Norse stór.
- stòras
- store, wealth, Irish stór, stórus; from Middle English sto@-r.
- stoth
- lop off, cut corn high:
- stoth
- hot steam, vapour;
See toth.
- strabaid
- a strumpet, Irish strabóid; from an early form of English
strumpet, that is *stropet, from
Old French strupe, concubinage,
stupre, from Latin stuprum.
- stràc
- a stroke, ship or boat plank; from Scottish strake, English stroke;
from Scottish straik, strait-edge for measuring corn, comes Gaelic
stràc (do.). Similarly Gaelic stràc, mower's whetstone, is from
strake; all are from the root of English stroke, strike.
- stràcair
- troublesome fellow, gossip, wanderer; from Norse strákr,
a vagabond, etc.
- straic
- pride, swelling with anger, Irish stráic:
- straighlich
- rattling, great noise, sparkles; root sprag, sparg,
crackle, English spark, sparkle, Lithuanian sprageti, crackle.
- stràille
- carpet; from Latin strâgulum, coverlet.
- strangair
- a lazy, quarrelsome fellow, Irish strangair; cf.
dreangan.
- streafan
- film, carpet (Carm.):
- streap
- climb, strive against obstacles, Irish dreapaim; cf.
dreimire.
- streòdag
- a little liquor (Skye):
- streud
- a row, line (Suth.); from English street.
- streup
, strèapaid
- strife, quarrel; from Latin strepitus.
- strì
- strife, contention; from Norse stríð, Anglo-Saxon stríð, German streit.
- strianach
- a badger:
- strìoch
- a streak, line, Irish stríoc; from English streak.
- strìochd
- yield, Irish stríocaim, strìocail, (inf.), fall, be humbled,
submit:
- strìoghach
- prodigal (Rob.):
- strìopach
- a prostitute, Irish stríopach; from
Old French strupe, concubinage,
from Latin stuprum, dishonour, violation.
- stròdh
- prodigality, Irish stró, strógh; seemingly (because of preserved
st in all cases) borrowed from, rather than allied to,
Middle English strawen, strew, Anglo-Saxon stréowian, Gothic straujan, Indo-European
strou, stru. Hence Gaelic struidheas, prodigality, squandering.
- stròic
- (stroic, Arms.), tear asunder, a long rag, strip torn off, Irish
stroicim, stróicim, sroic, a piece: *srakki-, from
srac, confused
with stródh?
- strolamas
- mess (Glenmoriston):
- stropach
- wrinkled (H.S.D.):
- struidheas
- prodigality;
See stròdh.
- struill
- a baton, cudgel, Irish
sroghall, whip, rod,
Old Irish sraigell;
See sroghall.
- strumpaid
- a strumpet; from the English
- struth
- ostrich, Irish struth; from Latin struthio, whence, through
Old French ostruche (= avis struthio), English ostrich.
- strùthan
- cake made on St. Michael's eve and eaten on his day
(Carm.):
- stuadh
- a wave, gable, pinnacle, scroll, Irish stuadh, gable, pinnacle,
scroll, stuaidh-nimhe, rainbow,
Middle Irish stuag-nime (do.), stuaid-léim,
leap of the waves,
Early Irish stúag, arch: *s-tuag, from
Old Irish tuag, bow, belonging to the same root as
tuagh, axe.
- stuaic
- (
M`A.,
Arms.), stuaichd (
H.S.D.), a little hill, round
promontory, Irish stuaic: *s-tuag-c, from
stuadh above.
M`A.
has the meaning "wry-neck" and sullen countenance, extreme
boorishness", which is usually represented by
stùic. Stokes
gives the Celtic as *stoukki-, Breton stuchyaff, to feather, Lithuanian
stúgti, set on high, English steep.
- stuaim
- modesty, Irish stuaim, device, mien, modesty: *s-tuamm-,
*tous-men, root tus, teus
of tosd, silence.
- stùc
, stùchd
- a little hill jutting out from a greater, a horn, Irish
stucán,a small conical hill, stucach, horned; from Teutonic
- Norse stúka, wing of a building; Scottish, English stook,
Middle English
stouke, a shock of corn (12 sheaves), stooks, small horns, Low German
stu@-ke (properly a projection), a bundle, bunch. But
cf.
stuaic.
- stùic
, stùichd
- a projecting crag, an angry or threatening aspect;
from stùc above.
- stuidearra
- studious, steady, glum, Irish stuideurach, stuideur, a
study.
- stuig
- incite, spur on dogs; from English stick.
- stuird
- huffiness, pride, Irish stuirteamhlachd (Con.); from Middle English
sturte, impetuosity, sturten, impetuous, quarrelsome, Scottish sturt,
vexation, anger, a side form of start.
- stùirt
- vertigo, a disease in sheep caused by water in the head,
drunkenness; from Scottish sturdy, from
Old F. estourdi, dizzy-headed,
now êtourdi, giddy-headed; from Latin extorpidire.
From French comes English sturdy.
- stùr
- dust; from Scottish stour,
Middle English stour, tumult.
- stùrr
- the rugged point of a rock or hill, sturrach, rugged:
*s-tùrr, from turr =
tòrr, q.v.? Cf. Norse staurr.
- stuth
- stuff, metal; founded on the English stuff.
- stuthaig
- dress with starch, starch (vb. and n.); from Scottish stiffing,
starch, English stiff. Perthshire has stifinn.
- suabag
- a sweeping blow (Suth.
R.D.):
- suacan
- a pot (M`F.),
earthen furnace (Arms.), a basket hung in
the chimney containing wood to dry (Dial.), anything
wrought together awkwardly, as clay (M`A.),
Irish suachgan
(Lh.), an earthen pot;
from suath?
- suaicean
- a bundle of straw or hay twisted together, a deformed
person;
See sùgan.
- suaicheantas
- ensign, escutcheon, Irish suaitheantas, a streamer,
standard, escutcheon, su-aichintus, ensigns, colours (K.Meyer),
Old Irish suaichnid, clear, demonstratio, for su-aithne, "easily
known", from
aithne, knowledge.
- suail
- small, inconsiderable (M`F.), Irish suaill,
Early Irish suail, a trifle:
- suaimhneach
- genial, secure, Irish suaimhneach, peaceful, gentle,
peaceable: *su-menmnach?
See meamna.
- suain
- sleep, Irish suan,
Early Irish,
Old Irish súan, Welsh hun, Breton hun:
*supno-s, developing into *sofno-, *sovno, *souno-; Indo-European root
svop, svep, sleep; Latin sopor, sleep; Sanskrit svápnas.
- suaineadh
- twisting, rope-twisting anything, a line for twisting
round anything,
Early Irish,
Old Irish súanem, g. suaneman, funis:
*sognemon-, root sug, soug, Breton sug, trace, Welsh syg, chain,
trace; Romance soga, rope, Italian soga, rope, leather band, Sp.
soga, a linear measure, Port. soga, rush rope, Churw@"lwsch
saga. Stokes finally refers súanem to a stem-root *sogno-
beside segno- (whence Early Irish sén, a net for catching birds, gin,
root segh, hold, English
sail), Lithuanian segù, fasten, saga, sledge.
This divorces suaineadh from
Gaelic
suaicean and
sùgan, q.v.
Cf. Welsh hwynyn, hoenyn, a hair from a horse's tail, gin.
- suaip
- a faint resemblance; from Scottish swaup, swap, cast or lineaments
of the countenance, Norse svipr, likeness, look, a swoop
or flash.
- suaip
- exchange, swop; from the Scottish swap, English swop.
- suairc
- civil, meek, so Irish,
Early Irish suarc(c); opposed to
duairc:
*su-arci-:
- suaiteachan
- wagging (tails) (Suth.);
from suath?
- suanach
- a hide, skin, fleece, coarse garment, "plough rein"
(Suth.); cf. Irish sunach, a kind of plaid:
- suarach
- insignificant, careless, Irish suarach: *svogro-, root sveg,
sug, German schwach, weak, siech, sick, English sick. Cf. English
sour, German sauer, *sûra.
- suas
- up, upwards, Irish suas,
Old Irish súas: *s-uas, from uas, as in
uasal, and the prefix s-, allied to the final s of Latin abs, ex,
Greek
@Ge@'/x,
@Gprós, etc.,
and the initial s of Latin sub, super; possibly
for *ens,
Greek
@Gei@'s, from en, and meaning "into", "to" (Rhys'
Middle Pray.@+2 156).
- suath
- rub, mix, knead, Irish suathaim, knead, mix,
Middle Irish súathaim
(do.),
Early Irish suata, polished down, root sout, sut, mix; cf.
English seethe, Norse sjóða, cook, seethe,
Gothic suaths, a burnt
offering.
- sùbailte
- supple; from the English
- sùbh,
sùbhag
- (suibheag or sui'eag, Dial.) a raspberry, subh,
fruit generally (Arg.), Irish suibh, a strawberry, sughog, raspberry
(Fol.),
Old Irish subi, fragae, Welsh syfi, strawberry, Breton sivi;
a side form to root su@g as in
sùgh. Cf.
Greek
@Gu@`/fear, a kind of
mistletoe.
- subhach
- merry, so Irish,
Early Irish subach,
Old Irish sube, joy; opposite of
dubhach: *so-bv-io-, "well-being",
from root
bu, be (see
bu,
etc.).
- subhailc
- virtue, Irish subhailce (súbhailc, Con.),
Old Irish sualig,
virtus, sualchi (pl.): *su-alich (Asc., Zim.@+1 54), root al of
altram (Dr Cameron).
- suchd
- sake, account (M`A.):
- sud
- (Dial. sid), yon, Irish súd,
Early Irish sút,
siut, illud, illic, Welsh hwnt
(h-wnt), other, yonder, Breton hont; from the root of
so; sud =
s-út (Rhys). Also
ud.
- sùdh
- a seam between the planks of a ship; from Norse súð,
a suture (only used for the clinching of a ship's boards), from
sy/ja, sow, English sew, suture.
- sùg
, sùgradh
- mirth, Irish súgadh, súgradh,
Early Irish sucach:
- sùg
- suck, imbibe; from Scottish souk, sook, English suck, Anglo-Saxon súcan.
See sùgh.
- sugan
, corra-shugain
- the reflection of rays of light from any
moving luminous body from the roof or wall of a house:
- sùgan
- a rope of twisted straw, Irish súgán, suagan,
straw or hay
rope, suag, a rope (O'R.): *souggo-,
root soug
of suaineadh,
q.v. Hence suigean, a cirle of straw ropes in which grain
is kept in a barn.
- sùgh
- juice, sap, also (as vb.) drain, suck up,
Irish súgh, súghaim,
Early Irish súgim: *sûgô, suck, *sûgo-,
juice; Latin sûgô, suck;
Anglo-Saxon sûcan, English suck, soak.
Welsh has sug, juice, sugno, suck.
súg, súch, Welsh sug, from Latin sucus (Stokes).
- sùgh
- a wave
(A.M`D.), motion of the waves
(H.S.D.); root sup,
swing, Lithuanian sùpti, swing, Latin dissipo, scatter?
- sùicean
- a gag for a calf; founded on
sùg, Scottish sook.
- suidh
- sit,
suidhe,
a seat, sitting, Irish suidhim,
Early Irish suidim,
sudim,
Old Irish suidigur, suide, a seat: *sodeiô, *sodio-n, root
sed, sod, Welsh seddu, sedd, Breton azeza, sit; Latin sedeo; Greek
@Ge@`/zomai,
@Ge@`/dos, a seat; English sit,
seat;
Lithuanian se@?de@?ti; Sanskrit sádati,
sa@-/dati, sit, set.
- sùil
- eye, Irish,
Old Irish súil: *sûli-s, allied to *sâvali-s, sun,
Welsh haul,
heul, sun, Cornish heuul, Breton heaul; Latin sôl, sun;
Greek
@Gc@`lios,
(= sa@-vélios), sun; Gothic sauil, sun;
Lithuanian sáule (do.).
- suilbh
- cheer, hospitality, geniality: *su-lubi-, root lubh, please,
love, Latin libet, English love. It influences the meaning of
suilbhir, originally "eloquent".
- suilbhir
- cheerful, so Irish,
Middle Irish suilbir,
Old Irish sulbir, eloquence,
Early Welsh helabar, now hylafar, eloquence: from su- or
so- and
labhair, speak: "easy-spoken".
- suim
- a sum, Irish suim, Welsh sum,
Middle English summe; from Latin summa,
sum, chief.
- suim
- attention, respect, Irish
suim; a metaphoric use of
suim, sum
(Dr Cameron).
- suipeir
- a supper, Irish suipéir; from the English
- suire
- a maid, nymph, Irish súire (
O'Cl.), a siren (suire,
O'Br.,
Lh.,
etc., mermaids); from Latin siren, with leaning on suirghe,
courtship? Teh word is doubtful Gaelic; H.S.D. finds only
an Ossian Ballad to quote.
- suiridhe
- a courting, suiridheach (better suirtheach or suireach,
M`A.), a wooer, so Irish, also surighim, I woo,
Middle Irish suirge,
wooing, suirgech, procus: *su-reg-, root reg, direct, etc.?
- sùist
- a flail, Irish suist(e),
Middle Irish sust, suiste, Welsh ffust, Norse thust, sust,
flail; from Latin fustis, club.
- sùith
- soot, Irish súithche,
Middle Irish suithe,
Old Irish suidi, fuligine, Welsh
huddugl (cf. hudd, dark), Breton huzel (French suie): *sodio-, root
sed, sit, settle; English soot, Anglo-Saxon sót, Norse sót. Doubtful.
- sùlair
- the gannet; from Norse súla, súlan, the gannet, whence
English solan-goose.
- sulchar
- cheerful, affable; side-form of
suilbhir?
- sult
- fat, fatness, joy, Irish sult,
Early Irish sult: *sultu-, root svel; Anglo-Saxon
swellan, English swell; Latin salum, sea;
Greek
@Gsálos, tossing.
- sumag
- cloth below a pack-saddle; ultimately from Late Latin sauma,
pack-saddle, whence French sommier, mattress, English sumpter.
- sumaich
- give the due number (as of cattle for pasture); from
Scottish soum.
- sumaid
- a billow, Irish sumaid (
O'R. and
M`L., sùmaid); seemingly
from English summit. The Gaelic also means "external senses"
(H.S.D.).
- sumain
- summon, a summons; from the English
- sumainn
- a surge, billow;
See sumaid.
- sumair
- the drone of a bagpipe:
- sùmhail
- close-packed, tidy; opposite
of dòmhail, q.v.
- sunais
- lovage - a plant, Irish sunais; also siunas:
- sunnd
, sunnt
- good humour, cheerfulness, Irish sonntach, merry
(
O'Cl.,
O'Br.), sonnda, bold, súntaidh, active,
Early Irish suntich,
(
O'Cl.,
O'Br.), sonnda, bold, súntaidh, active,
Early Irish suntich,
spirited: *sondeto-, English sound?
- sunnag
- an easy-chair of twisted straw:
- supail
- supple (M`A.); from the English
- sùrd
- alacrity, cheerfulness; cf. Welsh chwardd, laughter, Cornish
wherzin, ridere; root sver, sing, speak; English swear, Latin
susurrus, whisper, etc. Middle Irish sord, bright (*surdo-), is
referred by Stokes to the same origin as Latin serenus.
- surrag
- vent of a kiln; cf.
sòrn.
- surram-suain
- a sound sleep; surram, snoring noise as of one
asleep:
- susbaint
- substance, Irish substaint; from Latin substantia.
- sùsdal
- a bustling, pother, affected shyness:
- suth
- anything (Dial.), Irish,
Early Irish suth, weather; root su, produce,
Early Irish suth, milk;
Greek
@Gu@`/ei, it rains; as
in sùgh, q.v. Further
allied is root su, beget,
Old Irish suth, offspring, English sun.
- suthainn
- eternal, Irish suthain,
Old Irish suthain, suthin;
from su, so-
and tan, time, q.v.; sú-tan-ìs
(Stokes see).
- ta,
tha
- is, Irish tá,
Early Irish tá, is, táim, I am,
Old Irish táu, tó, sum, tá,
táa, est, especially attáa
(at the beginning of a sentence), est
(= ad-tât, Latin adsto) and itá, itáa,
"in which is": *tâjô,
*tâjet, root stâ, stand; Latin stô, stat, stand,
French été, having
been; Church Slavonic stoja@?, I stand; further English stand,
Greek
@Gi@`/stcmi
(for
@Gsí-sta@-mi), set, Latin sisto.
See seas further.
- tabaid
- fight, brawl; Breton has tabut of like force;
See sabaid. Cf.
Scottish debate.
- tàbar
- a tabor, Irish tabár; from the English
- tabh
- the sea, ocean; from Norse haf, Swed. haf, Danish hav, the
open sea, Anglo-Saxon haef. From Norse also comes the Scottish (Shet.)
haaf, open sea.
- tàbh
- a spoon-net; from Norse háfr, a pock-net.
- tabhach
- a sudden eruption, a forcing, a pull, Irish tabhach, sudden
eruption, compulsion, tobhachaim, I compel,
Early Irish tobach,
levying, distraint, from dobongaim: for root
See buain.
- tàbhachd
- substantiality, effectiveness, Irish tábhachd,
Middle Irish
tabhuchta (Meyer):
- tabhair
- give, so Irish,
Early Irish tabraim,
Old Irish tabur, do, post-particle
form of dobiur, now
Gaelic bheir, q.v.: inf. tabhairt, so Irish
See thoir.
- tabhal
- a sling, Irish tabhall,
Early Irish taball, Welsh rafl, a cast, taflu,
jacere, Cornish toula, Breton taol, a cast, blow: *taballo-, root tab,
to fire, sling; cf. English stab.
- tàbhairn
- an inn, tavern, Irish tabhairne; from Latin taberna, English
tavern.
- tàbharnach
- noisy (Suth.):
- tabhann
- barking, Irish tathfan: *to-sven-, root sven, sound (
See seinn).
- tàbhastal
- tedious nonsense:
- tac
- a lease, tack; from Scottish tack.
- tacaid
- a tack, tacket, Irish taca; from the English
- tacan
- a while, short time; from
tac.
- tacar
- (tàcar, H.S.D.), provision, plenty, support, Irish tacar, a
collection, gleaning, contrivance. Cf. Norse taka, income.
- tachair
- meet, happen, Manx taghyrt, to happen, an accident, Irish
tachair, he arrived at; from
to- and
car, turn.
- tàcharan
- a ghost, yelling of a ghost, an orphan, Irish tacharán:
- tachas
- itching, scratching, Irish tochas:
- tachd
- choke, Irish tachdaim,
Old Irish tachtad, angens. Stokes gives
the root as tak and refers to it also Welsh tagu (and ystagu),
choke, Cornish, Breton taga. Brugmann and Ascoli analyse tachd
into to-acht, root angh, Latin ango, choke,
Greek
@Ga@'ghw, English
anger. Root tak as in Latin tacere (Prellwitz).
- tachras
- winding yarn, Irish tocharais, tochardadh,
Middle Irish tochartagh:
*to-cert-, root qert, wind, as in
ceirtle.
- tacsa
, tacas
- (Dial.), support, substance; cf.
taic.
- tàdh
- a ledge, layer; cf. spadh.
- tadhal
- frequenting, visiting, Irish tadhall,
Old Irish tadal, dat. tadíll,
inf. of taidlim, doaidlibem, visitabimus, adall, diverticulum:
*to-ad-ell, form *elnô (Stokes), go,
Middle Welsh elwyfi, iero, Cornish
yllyf, eam, root ela, Latin ambulare, walk,
Greek
@Ge@'laúnw, drive,
proceed; likely also French aller, go.
- tadhal
- goal, hail; from English hail.
- tagair
- plead, Irish tagair (imper.), tagraim,
Early Irish tacraim,
Old Irish
tacre, argumentum: *to-ad-gar-, root
gar,
as in
goir,
agair.
- tagh
- choose, Irish toghaim,
Old Irish togu, eligo, electio: *to-gusô,
root
gus, choose, taste; Latin gusto, taste;
Greek
@Ggeúw, taste;
English choose.
- taghairm
- noise, echo, a mode of divination by listening to the
noise of water cascades, Irish toghairm, summons, petition,
Old Irish togairm, invocatio; from
to- and
gairm.
- taghan
- the marten:
- tagradh
- ghost (
Suth.
R.D.):
- taibhs
, taibhse
- an apparition, ghost, Irish taibhse, vision, ghost,
Middle Irish tadhbais, phantasma,
Old Irish taidbse, demonstratio,
tadbat, demonstrat, *tad-bat or *to-ad-bat, root
bat, show, see,
speak, Indo-European bhâ, bhan as in
bàn, q.v.
Greek
@Gfántasma, English
phantasm, and phantom are closely allied to the Gaelic
- taibid
- a taunt;
See teabaid.
- taibse
- propriety of speech: "precision",
Early Irish tepe, cutting;
See teabaid.
- taic
- support, proximity, Irish taca, prop, surety, fastening, toice,
prop, wealth, tacamhuil, firm,
aice, support, food, near,
Middle Irish
aicc, a bond,
Early Irish aicce, relationship: *akki-, *pakki-, root
pak, bind; Latin paciscor, agree, pax, peace; English
fang, Gothic
fahan, seize: Zend paç, bind. The root is a triplet -- pak,
pag, pagh (Greek
@Gpc/gnumi, make fast, Latin pango, English page,
etc.). Zimmer refers Early Irish aicce to the root of
agus,
aig.
- taidhe
- attention, heed, Irish
uidh,
Old Irish oid, óid, con-ói, servat:
*audi-, root av, watch, Latin aveo, desire, audeo, dare, Sanskrit av,
favour (see àill further). The t of Gaelic is due to the phrase
"Thoir taidhe" (= thoir do aidhe) - Take thy heed: a phrase
to which the word is practically restricted, and which
accounts for the short vowel of the Gaelic and Irish, the sentence
accent being on the verb.
- taidheam
- meaning, import;
See oidheam.
- taifeid
- a bow-string:
- taig
- attachment, custom; cf.
aig, at.
- taigeis
- haggis; from Scottish haggis,
Old French hachis, English hash, from
hack.
- taighlich
- chattels (Heb.); a side form of
teaghlach.
- tail
- substance, wages, taileas, wages, Irish táille, wages,
Middle Irish
taile, salarium, Welsh tâl, payment, Cornish,
Old Breton tal, solvit, root
tal, tel, take, hold;
Greek
@Gtálanton, a talent,
English talent,
@Gtelos,
toll; Latin tollo, lift, English thole, etc.
- tailce
- strength, Irish talcánta, strong,
Early Irish talce, tailce: *t-alkiâ,
root alk, strong,
Greek
@Ga@'lkc/, strength,
@Ga@'léxw, defend.
- tailceas
- contempt; cf.
tarcuis.
- tàileasg
- backgammon, chess, Irish táibhleis, backgammon table,
back-gammon,
Middle Irish taiflis, draught-board, tables, Welsh tawl-fwrdd,
draught-board; from Middle English tables, backgammon,
from table, Norse tafl, game, chess.
- tailebart
- halberd; from the English The Irish,
Middle Irish is halabard,
which Stokes regards as derived from the French hallebard.
- taileas
- wages;
See tail.
- tailgneachd
- prophecy; for tairgneachd, q.v.
- tàille
- apprentice fee, premium (M`A., who has tàilleabh);
See tail.
- tàille
, tàilleabh
- (M`A.), consequence,
air tàille, on account of;
cf. Middle Irish a haithle, after, as a haithle sin, thereafter,
Old Gaelic
as á áthle, thereafter
(Book of Deer), aithle, remnant.
- tàillear
- a tailor, Irish tailiur, Welsh teiliwr; from the English,
Middle English
tailor, taylor, from French tailleur.
- tailm
- a tool, sling, noose, Irish tailmh, a sling,
Early Irish tailm (do.),
Welsh telm, laqueus, Breton talm, sling: *talksmi (Stokes); Church Slavonic
tlu@uka@?, strike.
- tailmrich
- bustle, noise; for *tairmrith,
Early Irish tairmrith, transcursus,
from tairm-, cross, trans (see thar), and
ruith, run.
- tailp
- a bundle, bunch (
Sh.,
O'R.):
- tàimh
- death, mortality, Irish táimh,
Early Irish tám, plague: *tâmo-,
death; cf. Sanskrit támyati, choke, Church Slavonic tomiti, vexare. Cf.,
however,
tàmh, rest.
- taimhlisg
- traduce (Carm.):
- tàin
- cattle, drove, Irish táin, cattle, spoil,
Early Irish táin: *to-ag-ni,
root
ag, drive, Latin ago, etc.
- taing
- thanks; from the English thank.
- tainneamh
- thaw (Arran), Manx tennue, Irish tionadh,
Old Irish tinaid,
evanescit, root ten as in
tana.
See aiteamh.
- taip
- a mass, Irish taip;
See tap.
- tàir
- contempt, Irish táir,
Early Irish tár; for *to-shár;
See sàr.
- tàir
- get, obtain, come, Irish tair, come thou,
Early Irish tair (do.), tair,
venies; from tairicim, I arrive at, come, catch, for *to-air-ic,
root
ic of
thig, q.v.
- tairbeart
- an isthmus, peninsula: *tar-bertâ,
from tar (see thar,
cross) and ber of
beir: "cross-bringing, portage".
- tairbhe
- profit, so Irish,
Old Irish torbe: *to-for-be, where -be comes from
*bv-iâ, root
bu, be (see
bu).
- tairbheartach
- profitable, so Irish,
Early Irish tairbert, yielding, giving
up: *to-air-ber-, from the berb
beir, bring.
- tairbhein
- surfeit, bloody flux (Carm.):
- tairg
- offer, tairgse, an offer, Irish tairgim, tairgsin,
Early Irish tairgim,
tharscin (dat.): *to-air-ges-, root ges, carry (Latin gero, as in
agus? Ascoli compares
Old Irish taircim, affero, tairciud,
oblatio, tribuere, from to-ad-ro-ic, root
ic
of thig.
- tairgneachd,
tailgneachd,
tairgire
- prophecy, Irish tairrgire, tairgire,
prophecy, promise,
Old Irish tairngire, promissio: *to-air-ind-gar-iâ,
root
gar
as in goir.
- tairiosg
- a saw;
See tuireasg.
jtm