MacBain's Dictionary - Section 19
- folachdain
- water-parsnip (
H.S.D. quotes only
O'Br.), Irish folachtain:
- follas
- publicity, follaiseach, public, Irish follus, public, manifest,
Old Irish follus, clear, shining, manifest, *svolnestu-s;
See solus.
- fonn
- land, Irish fonn,
Early Irish fond; from Latin fundus, which, again,
is connected with Gaelic bonn, q.v.
- fonn
- a tune, Irish
fonn, tune, desire, delight,
Middle Irish adbonn, a
strain; *svonno-, root sven, sound, Latin sonus, English sound.
See seinn.
- fonnsair
- a trooper (M`A.):
- for-
- super-, Irish,
Old Irish for-; prep. for, for which
See
far,
air(b).
- forach
forch
- projection into the sea (Carm.):
- forail
- command, Irish foráilim.
See earail for formation and root.
- forair
- watch, Irish foraire; from for and
aire.
- forasda
- sedate, so Irish;
See farasda, in the sese of "staid".
- forbhas
- ambush (
Sh.,
H.S.D., which quotes
Lh. and
C.S.), Irish
forbhas,
Early Irish forbas, siege:
- forc
- a fork, Irish forc,
Early Irish forc (= gobul); for Latin furca, English
fork.
- forfhais,
foras
- information, inquiry, Irish foras,
Early Irish foras, forus,
true knowledge: *for-fiss, from fiss or
fios, knowledge, q.v.
foras feasa, "basis of knowledge".
- forgan
- keenness, anger; from a side-form forg (*vorg) of
fearg?
- fòrlach
- a furlogh; from the English
- forluinn
- spite, hatred (H.S.D.), Irish,
Middle Irish forlonn; from for and
lonn, fierce.
- forman
- a mould, Irish formán; from Latin forma.
- forradh
- gain (
H.S.D.), excrescence, shift (
M`E.); from for and
rath?
See rath.
- forsair
- a forester; from the English.
- fortail
- strong, hardy, (an Irish word clearly), Irish foirteamhail,
fortail, brave, stout,
Early Irish fortail, predominant, strong; from
Latin fortis.
- fortan
- fortune, Irish fortún; from Latin fortuna.
- fortas
- litter, refuse of cattle's food, orts; from the English orts.
Lh. has an Irish fortas, straw.
- fòs
- yet, still, Irish fós,
Middle Irish fós, beos,
Old Irish
beus, beius. Stokes
makes it a comparative in s from beo-, allied to Latin beô,
gladden, be-ne, well.
- fosg
, fosgag
- the lark (Carm.):
- fosgail
- open, so Irish,
Early Irish oslaicim: *f-od-as-leic; Gaelic root
leic or
leig, let.
See leig and cf.
tuasgail.
- fosgarach
- open, frank:
- fosglan
- porch (Carm.):
- fosradh
- pounded bark (or anything) to stop leaks; cf. Irish fosradh,
scattering, from *vo-ster-, root ster, strew.
- fosradh
- hand feeding of cattle (Heb.):
- fothach
- the glanders in horses, Irish fothach, fóthach:
- fòtus
- a flaw, refuse (M`A. says "rotten pus", and gives fòt, rotten
earth): from Scottish faut, as in
fabhd.
- frabhas
- refuse, small potatoes (Arg.):
- frachd
- freight; from Scottish fraught, English freight.
- fradharc
- vision, sight, Irish rádharc,
Early Irish rodarc: *ro-darc; root
derk, see, as
in dearc, q.v.
- fraigein
- a brisk, warlike fellow;
See frogan.
- fraigh
- wattled partition,
Early Irish fraig: *vragi-, root verg; Sanskrit
vraja, hurdle;
Greek
@Gei@'rgw, shut in.
- fraileach
- sea-weed (
Sh.,
O'R.):
- frangalus
- tansy; lus na Fraing (Cameron), the French herb;
from Fraing, France. Irish lus na bhfhrancach,
Middle Irish frangcan,
tansy (St.).
- fraoch
- heather, Irish fraoch,
Old Irish froech, Welsh grug, Cornish grig,
Middle Breton
groegon, *vroiko-;
Greek
@Ge@'reíkc. Hence Gaelic fraoch, wrath, Irish
fraoch,
Early Irish fraech, furor.
- fraochan
- toe-bit of shoe; "heather-protector", from
fraoch?
- fraoidhnidh
- flourishing:
- fraoidhneis
, froinis
- a fringe; from the English
- fraoileadh
- a flustering by liquor; Dial. sraoileadh:
- fraon
- a place of shelter in the mountains (
Sh.,
O'R.), fraoinibh
(D.Bàn):
- fras
- a shower, Irish fras,
Early Irish frass, *vrastâ;
Greek
@Ge@'/rsc, dew; Sanskrit
farsham, rain.
- freagair
- answer, Irish freagairim,
Early Irish frecraim: *frith-gar-, root
gar of
goir.
- freasdal
- serving, attending, Irish freasdail,
Old Irish frestal, fresdel:
*fris-do-el-; for root
See fritheil. Dr Cameron referred it to
fris and tal, which
See in tuarastal.
- freiceadan
- a guard, watch: *frith-coimhead-an;
from coimhead,
guard, look, q.v.
- freiteach
- a vow, interdictory resolution,
Early Irish fretech, fristoing,
repudiation, renunciation,
Old Irish fristossam, renuntiaverimus;
root tong,
tog, swear, Latin tongeo, think, English think. Stokes
gives the final root as tag, take, Latin tangere. Irish tong,
swear, is allied to Welsh tyngu.
- freòine
- fury, rage:
- freothainn
- bent-grass (Arg.):
- freumh
, friamh
- a root, Irish fréamh,
Early Irish frém, Welsh gwraidd,
gwreiddyn, Cornish grueiten, Breton grisienn, *vr@.d-mâ, *vr@.djo-,
*vr@.dnu-: Latin radix, root;
Greek
@Gr@`íza; Gothic vaurts, English wort,
root.
- frìde
- a tetter, ring-worm,
Middle Irish frigde, flesh-worm,
Early Irish frigit,
Welsh gwraint,
Middle Breton gruech, *vr@.gn@.tiâ, root verg; English wriggle.
- frìdeam
- support, attention:
- frighig
- fry; from the English frying.
- friochd
- a second dram, a nip:
- friochdan
- a frying pan, Irish friochtán; cf. Irish friochtalaim, I fry.
From fry of the English
- frioghan
, friodhan
- a bristle, pig's bristle; Middle Irish frighan i.
guairech muc; root vr@.g as in
fraigh? Cf. Welsh gwrych, hedge,
bristles, *vr@.g-ko-. Hence frioghail, sharp, keen.
- frionas
- fretfulness: *friogh'n-as, "bristlines"; from
frioghan.
- friotach
- fretful (Stew.);
See frith, wour look.
- ++frith
- an incantation to discover if far-away persons live (Heb.),
fate (
Sh.,
O'R.); from the Nrose frétt, enquiry of the gods
about the future, Scottish fret, freit.
- frith
, frioth
- small, trifling (
Sh.,
O'R.), which
M`A. says antecedes
the noun, is the prep.
frith or
ri.
- frith
- a sour or angry look (A.M`D.),
frithearachd, peevishness,
Irish
frithir, peevish: *vr@.ti-; root of
ri "against"?
- frìth
- a forest, deer forest, Irish
frith, wild, mountainous place, Welsh
ffridd, forest; from Middle English frið, deer park, Anglo-Saxon frið.
- frith-
, fre-
- freas-, prefix = prep.
ri by force and derivation;
which see.
- fritheil
- attend, Irish friotholaim (Con. friothólaim,
Early Irish frithailim,
root -al- (Ascoli), go; root al, el, eln
of tadhal, q.v.
- frithir
- earnest, eager (Stew.),
Irish frithir, earnest, peevish; cf.
frith, sour look.
- fròg
- a hole, fen, den, ròg (Suth.).
- frogan
- liveliness, a slight degree of drunkenness:
- froighnighe
- a dampness oozing through the wall; from
fraigh
and snighe.
- froineadh
- a sudden tugging, rushing at (M`D.):
- froìnis
- a fringe;
See fraoidhneis.
- fròmhaidh
- hoarse, rough:
- fruan
- acclivity (Carm.):
- fuachd
- cold, so Irish,
Old Irish uacht, ócht, *aukto-; Lettic auksts,
cold (adj.), Lit áuszti, cold, be cold.
- fuadaich
- drive away, Irish fuadaighim, drive away, snatch away,
Early Irish fúataigm: *fo-od-tech(?);
See teich. Hence fuadan,
wandering.
- fuadarach
- hasty, in a hurry (
Stew.,
Arms. and
H.S.D.), Irish fuadar,
haste; from fuad- of
fuadaich? Cf. Scottish foutre.
- fuagarthach
- exiled;
See fògair.
- fuaidne
- loose pins of warping stakes. Cf.
Old Irish fuat.
- fuaigh
- stitch, fuaigheal, sewing, so Irish,
Early Irish fúagaim, úagaim,
Old Irish úaimm (n.): +out-s-men-; root poug, pug, stitch,
stick; Latin pungo, English punch. Zimmer (in 1882), referred
it to the root of
òigh, the idea being "integrate", from
óg, uag, "integer".
Old Irish óigthidi, sartores.
- fuaim
- noise, so Irish,
Early Irish fúaimm (pl. fuamand). Neither
*vog-s-men (Strachan; root vog of Sanskrit vagnú, sound, Gothic
vôpjan, cry, English whoop) nor *voc-s-men (Stokes; root voq,
voice, Latin voco) can give
ua, only o@u or a@u.
- fuaithne
- loom posts (Uist), Irish uaithne, pillar, post,
Early Irish úatne,
a post (bed post). So Henderson; fùidne (Wh.):
- fual
- urine, so Irish,
Old Irish fúal: *voglo- or *voblo-; root vo@g, ve@g, u@g,
be wet;
Greek
@Gu@`grós, wet, English hygrometer; Latin humidus, uveo,
(for ugveo), be moist, English humour; Norse vökva, moisture.
- fuar
- cold, Irish fuar,
Early Irish
uar, Welsh oer, Cornish
oir; *ogro-, root ug,
aug,
of fuachd, q.v.
Stokes refers it to the root ve@g, u@g, discussed
under
fual, especially
Greek
@Gu@`grós, wet; a root which
would rather be vob in Celtic (cf. Latin), and this would not
give Welsh oer. Strachan suggests either
Church Slavonic ogni@u, fire (Latin
ignis), or
Greek
@Gpágos, frost (root pâg, fix, fit).
Hence fuaradh,
windward side, fuaran, a well, fuarraidh, damp,
fuarralanach
(Irish fuarálach, chill), cold feeling, etc.; fuar bhalla,
an outside
wall; fuar-shlat, the rough strong hoop used to bend in
staves at the end of casks (Wh.).
- fuasgail
- loose, untie, so Irish,
Early Irish fuaslaicim;
See tuasgail.
- fuath
- hatred, so Irish,
Middle Irish fúath; cf. Early Irish uath, awe, terror,
terrible, and
See ++uath for root.
- fuath
- a spectre, so Irish,
Old Irish fúath, figura, forma:
- fùcadh
- fulling cloth,
Middle Gaelic owkki@+t (Dean of Lismore), Irish úcaire, fuller; cf.
pùc.
- fudag
- a shoe-strap (H.S.D. says Dial.):
- fudaidh
- mean, vile; from Scottish footy, fouty.
- fùdar
- powder, Irish púdar; from the English
- fùdraic
- smart, in good condition:
- fuidh!
- an interjection.
See fich.
- fuidheall
- remainder, Irish fuigheall,
Old Irish fuidell, Welsh gweddill;
also Gaelic fuidhleach, remains,
Early Irish fuidlech: *vodilo-, dîl,
allied to English
deal, dole, German teil (
St. with query).
- fuidir
- a fool (Carm.):
- fùidreadh
- commixing, pulverising; from
fùdar. Dial. fùdradh,
turning hay in the sunshine to dry it.
- fùidsidh
- craven; from Scottish fugie, one who flies from the fight.
- fuigheag
- a thrum, Irish fughóg; from a short vowel form of root
of
fuaigh.
- fuil
- blood, Irish,
Old Irish fuil, gen. fola, folo: *voli-, root vol, vel,
well; English well. Stokes agrees.
- fuilear
, cha 'n fhuilear dhomh
- I need, must; for
furail,
Old Irish
foráil, excessive injunction, infliction, same root as
earail.
- fuilig
, fuiling
- fulaing, suffer (thou), Irish fulangaim,
Early Irish
fulangim,
Old Irish fuloing, sustinet, inf. fulang: "under-go";
from
fo and *long, going, root leng, spring, go,
as in leum,
q.v. Further allied is German verlangen, desire, English
long, Latin
longus.
- fuin
- bake, Irish fuinim, I knead, bake, boil,
Early Irish fuinim, bake,
cook. Zimmer takes the word to mean "to fire, bake", from
the Norse funi, flame, fire,
Early Irish oc-fune = Norse við funa,
a-roasting; but unlikely. Possibly *voni-, "dress", root ven,
von, Latin Venus, English venerate.
- fuirbidh
- a strong man, also fuirbearnach; compounds of
bì and
beir, with for, super.
- fuirearadh
- a parching of corn;
See eararadh.
- fuirich
- stay, Irish fuirighim,
Early Irish fuirigim, noun fuirech,
Old Irish
fuirset (s future): *vo-reg; root reg, stretch, go; Latin porrigo,
rego.
See rach.
- fuirm
- stools, a form, Irish fuirm, Welsh ffurf; from English form.
- fùirneis
, fòirneis
- a furnace, Irish furnéis; from the English
- fuithein
, fuifein
- a galling, taking off the skin by riding (M`D.):
fo-bian?
- fulaing
- (vb.), fulang (n.);
See fuilig.
- fulaisg
- rock; from
fo+
luaisg, q.v.
- fulbh
- gloom (Arg.);
See suilbh.
- fulmair
- a species of petrel, fulmar; from Scottish, English fulmar.
- fulpanachd
- articulation, jointing (
Sh.,
O'R.,
H.S.D.); cf.
alp.
- funntainn
- benumbment by cold;
See punntainn. Scottish fundy.
- furadh
- parching corn (Carm.), also furaradh.
See fuirearadh.
- furail
- incitement, command, Irish furáil,
Early Irish uráil, furáil,
Old Irish
iráil; the same
as earail, q.v.
- furan
- a welcome, Irish furán, foran (Connaught); root ver, as in
Early Irish feraim fáilti, I welcome. The root means in Early Irish
"give rain" (see fearthuinn). The root of
fhuair seems
mixed with that of
fearthuinn.
See fearthuinn.
- furas
- patience: *f-air-asta, asta (standing, staying) being for
ad-sta-,
ad and sta, stand.
- furasda
- (furas), easy, easier, Irish
furas, furasda,
Early Irish urusa:
*air-usa, from
usa, easier, q.v.
- furbaidh
- wrath (
Sh.,
O'R.), furban (
H.S.D., from MSS);
See fuirbidh.
- furbhailt
, furailt
- courtesy, kindly reception; also furmailt.
For the latter Armstrong gives "ceremony" as force, which
may be from English formality. The words, otherwise, seem
from for-fàilte.
- furm
- a stool;
See fuirm.
- fùrlaich
- hate, detest (Arms.), revolt
against (Rob.):
- furtachd
- relief, help, so Irish,
Old Irish fortacht (gen. in -an): *for-tiacht;
for Gaelic root tiagh,
tigh,
See tighinn.
- fusgan
- a heather brush; cf. Scottish whisker, a bunch of feathers for
sweeping, English whisk.
- futhar
- the dog-days; from Scottish fure-days.
- gab
- a tattling mouth; from Scottish gab (do.),
Middle English gabben, to
chatter, mock, Norse gabb, mockery,
Old Fris gabbia, accuse.
- gàbairt
- a transport vessel (Heb.); from Scottish gabert, a lighter,
from French gabarre, storeship, lighter.
- gabh
- take, Irish gabhaim,
Old Irish gabaim, gaib, capit, inf. gabáil, Welsh
gafael, prehensio (English gavelkind), Cor gavel: *gabô, capio,
do, *gabagli; Gothic giban, give, German geben,
English give; Lithuanian
gabénti, bring.
- gàbhadh
- danger, peril, Irish gábha(dh),
Early Irish gába, gábud: cf. Early Irish
gád, danger,
Greek
@Gházw, retire,
@Ghzíos, want,
@Ghwrís, Latin hé-res.
gabhagan, a titlark (Sh.,
O'R.,
H.S.D.):
- gabhal
- fork;
See best Gaelic form in gobhal.
- gabhann
- flattery (Kirk, etc.; O'R.),
gossip (Perth); from gabh:
"take in"?
- gabhar
- goat;
See best Gaelic form in gobhar.
- gabhd
- a craft trick; from Scottish gaud, a trick. Cf. Middle English gaude,
specious trick (Chaucer), from Latin gaudium, English gaud.
- gabhlan
- a wandering, a man devoid of care (H.S.D., which makes
it Dial.; M`E.):
- gach
- each, every, Irish gach,
Old Irish cach, cech, omnis, quivis, Welsh
pob,
Old Welsh, Cornish pop, Breton pep, pob: *qo-qa, *qe-qa, root qo, qe,
of interrogative
co; Latin quisque: Sanskrit kac@?-ca; etc.
- gad
- a withe, switch, Irish gad,
Early Irish gat: *gazdo-; Gothic gazds,
goad,
Old High German
gart, sting, rod, Norse, gaddr, sting, English
yard; Latin hasta, spear (from ghaz-dhâ?).
- gàd
, gàt
- an iron bar; from Scottish
gad, a bar of metal, English
gad,
wedge of steel,
Middle English
gad, spike, bar, Norse, gaddr, as
under
gad.
- gadaiche
- thief, Irish gaduigh,
Early Irish gataige;
See goid.
- gadair
- tie the fore feet of a horse, etc. (H.S.D., Dial.); from
gad.
- gadhar
, gaothar
- lurcher dog, Irish
gadhar, mastiff, hunting dog,
Middle Irish gadar, mastiff,
Early Irish gagar; from Norse gagarr, dog
(K.Meyer)? The Norse has gagg, the fox's cry, gagl, a
wild-goose; this seems to prove that the Norse has a root
gag, howl, and is likely the original source of gagar.
- gadluinne
- a slender, feeble fellow, a salmon after spawning (Sh.):
*gad+?
- gadmunn
- hair insect, nit (
H.S.D.,
M`A.):
- fàdraisg
- tumult, confusion (H.S.D., Dial.):
- gafann
- henbane (
Sh.,
O'Br.,
H.S.D.), Irish gafann, Cornish gahen:
- gàg
- a cleft, chink, Irish gág: *gâggâ, gâs-g, Indo-European root ghâ@g, further
ghô, gha; English gap, gape;
Greek
@Gháskw, yawn,
@Gháos, abyss, English
chaos; Latin fauces, throat. Cf. Welsh gag. Skeat takes hence
English jag.
- gagach
- stuttering (
Sh.,
O'R.), Breton gak; an onomatopoetic word.
Cf. English gag, which Skeat queries if from Gaelic
- gagan
- a cluster:
- gaibhteach
- a person in want, craver; from gabh.
- gailbheach
- stormy, prodigious,
Early Irish gailbech, blustering; cf.
English gale, Scandinavian origin, Danish
gal, furious, Norse
galinn (do.). Also gailbhinn, a storm at sea, a storm of
snow.
- gailbhinn
- a great rough hill (
Sh., "gailebhein",
H.S.D.):
- gaile
- excitement (M`D.):
- gaill
- surly look, etc.;
See goill.
- gàilleach
, gailleach
- the gum, a swelling of the gum (in cattle),
seam of shoe uppers, or junction of inner and outer barks of
trees, Irish gailleach (O'B):
- gailleag
- a blow on the cheek, Irish gailleóg; from
gaill. Cf.
sgailleag.
- gaillionn
- a storm; cf. Norwegian galen, wind-storm, Norse galinn,
furious, English gale.
- gaillseach
- an earwig, so Irish:
- gaillseach
- a mouth overcharged so that the cheeks swell out, a
mouthful of flesh.
See goill.
- gaineamh
- sand, so Irish,
Early Irish ganem; root gâ of
Greek
@Ggai@na, earth?
Stokes gives the stem as gasnimâ, root ghas, Latin hare@-na,
sand. But gasn- should give Gaelic
gann. Also gainmheach,
Early Irish ganmech.
- gainisg
, gainisgeag
- sedge, a small divinity in marshes and
sedges by water, moaning for deaths to come (Carm.):
- gainne
- a dart, arrow (
Sh.,
O'Br.,
H.S.D.,
M`E.), gàinne, arrowhead
(Arg.), Irish gainne: gasniâ; root
gas of
gad, q.v.
- gainntir
- a prison, Irish gaintir (Fol.):
- gair
- near;
See gar.
- gair
- call, crow;
See goir.
- gàir
- a shout, outcry, Irish,
Early Irish gáir, Welsh gawr, clamor: *gâri-; Greek
@Ggc@nrus (Dor.
@Gga@nrus), voice; root
gar, ger,
as in goir, q.v.
- gàir
- laugh, gàire, a laugh, Irish gáirim, gáire,
Early Irish gáire (n.);
from root
gar, as in
gàir.
Stokes give the
stem as *gâsriâ, and cfs. Sanskrit hasrá, laughing, has, laugh.
- gairbh
- a greedy stomach, deer's paunch:
- gairbheil
, gaireal
- freestone, gravel, Irish gairbhéal, pron. grabheal;
from English gravel.
- gairbhtheann
- a species of wild grass (H.S.D.):
- gàirdeachas
- rejoicing, Irish gáirdeachas,
Middle Irish gáirdechad, delighting;
from gáir, laugh. K.Meyer regards this as from older
*gartiugud, shortening or whiling time, from
goirid,
Early Irish
urgartiugud, while time, amuse; with a leaning on
gàir,
laugh. Cf. Welsh difyru, amuse, divert, from byr, short.
- gàirdean
, gaoirdean
- an arm; from Scottish gardy, arm, gardis, yards,
same as yard.
- gairgean
- from English garlic and Gaelic
garg, bitter, by popular
etymology.
- gairgein
- stale wine, Irish gairgín, dung; from
garg.
- gaireas
, goireas
- convenience;
See goireas.
- gairsinn
- disgust, Irish gairseamhuil, obscene, wanton:
- gairm
- a call, office, Irish gairm, pl. garmanna,
Old Irish gairm, Welsh, Breton
garm, a shout: *garsmen-; root
gar of
goir, q.v.
- gàirneal
- a meal chest, Irish gairnéal, a meal magazine, garner;
from Scottish garnell, girnell, English garner, from
Old French gernier,
from Latin granarium, granary.
- gàirneilear
- a gardener; from the English.
jtm