MacBain's Dictionary - Section 16
- earrag
- a shift, refuge, attempt (H.S.D., from MSS.):
- earraghlóir
- vain glory: *er-glòir; the er is the intensie particle;
Latin per.
- earraid
- a tip-staff, tearraid, tarraid (Dial.): form English herald?
- earraigh
- a captain (H.S.D.);
See urra.
- earran
- a portion, Irish earrunn,
Middle Irish errand, *áir-rann; from
rann, portion.
- earras
- wealth;
See earradh.
- earrlait
- ground manured one year and productive next (Carm.):
- eàrr-thalmhuinn
- yarrow;
See athair-thalmhainn.
- eas
- a waterfall, Irish eas, g. easa,
Early Irish ess, g. esso, *esti- *pesti;
Sanskrit â-patti, mishap ("mis-fall"); Latin pessum, down, pestis,
a pest; Slavonic na-pasti, casus (Bez.).
- eas-
- privative prefix, Irish eas-,
Old Irish es-, Welsh eh-,
Gaulish ex-, *eks.
See a,
as, ot.
- easach
- thin water-gruel; from
eas.
- easag
- a pheasant, a squirrel (
M`D.), Irish easóg, pheasant (
Fol.),
weasel, squirrel. For the "squirrel-weasel" force,
See neas,
nios. As "pheasant", it may be founded on the Middle English
fesaunt,
Old
Greek faisan.
- easaraich
- boiling of a pool, ebullition, bustle; from Gaelic and Irish
esar, a cataract, from
eas. *ess-rad-?
- easar-chasain
- thorough-fare; cf.
aisir.
- easbalair
- a trifling, handsome fellow (M`A.):
- easbaloid
- absolutino, Irish easbalóid; from Latin absolution.
- easbhuidh
- want, defect, so Irish,
Early Irish esbuid, *ex-buti-s, "being
out" of it;
from roots
as and
bu, q.v.
- easbuig
- a bishop, Irish easbog,
Old Irish espoc, epscop, Welsh esgob, Breton
eskop; from Latin episcopus, whence English bishop.
- ++easg
- a ditch, fen, Irish easgaidh, quagmire, easc, water,
Early Irish esc,
water, fen-water,
Old British
@GI@'ska, the Exe (Scotch Esks),
*iskâ, water, *(p)idskâ;
Greek
@Gpi@ndax, well,
@Gpidúw, gush. The
Welsh wysg, stream,
Old Welsh uisc requires, *eiskâ, from peid, pîd.
- easg,
eagann
- eel, Irish eascu, g. eascuinne,
Old Irish escung, "fen-snake",
i.e. esc, fen, and
ung, snake, Latin anguis.
See ++easg,
ditch.
- ++easga
- the moon (a name for it surviving in Braemar last
century),
Old Irish ésca, ésce, @oesca, *eid-skio-;
from root eid, îd,
as in Latin idus, the ides, "full light", i.e. full moon (Stokes):
*encscaio-, Sanskrit pñjas, light,
Greek
@Gféggos, light (Strachan).
- easgaid
- hough; better iosgaid, q.v.
- èasgaidh
- ready, willing, Irish éasguidh,
Early Irish escid, Welsh esgud, Breton
escuit; from
eu- and
sgìth, q.v.
- easgraich
- a torrent, coarse mixture;
See easg.
- easp
- door latch (Lewis); Norse, hespa (do.).
- easradh
- ferns collected to litter cattle,
Early Irish esrad, strewing,
*ex-sratu-, root ster, strew, Latin sternere, etc.
See casair, bed,
under caisil-chrò.
- easriach
- boiling of a pool, bustle;
See easaraich.
- eathar
- a boat, Irish eathar, ship, boat,
Old Irish ethar, a boat, *itro-,
"journeyer"; from ethaim, I go, *itâo, go, root ei,
i; Latin
eo;
Greek
@Ge@'@nimi; Lithuanian eimi; Sanskrit émi.
- eatorra
- betweeen them, so Irish,
Old Irish etarro, *etr@.-so, *enter-sôs.
For sôs,
See -sa.
- éibh
- cry;
See éigh.
- eibheadh
- the aspen, letter
e, Irish
eadha;
also eadha, q.v.
- éibheall
, éibhleag
- a live coal, spark, Irish eibhleóg,
Early Irish óibell,
spark, fire, Welsh ufel, fire, *oibelos, fire, spark (Stokes).
- éibhinn
- joyous;
See aoibhinn.
- eibhrionnach
, eirionnach
- a young gelded goat; from Scottish aiver
(do.), with Gaelic termination of firionnach, etc. Aiver is also
aver, worthless old horse, any property, English aver, property,
from Latin habere.
- éideadh
, éididh
- clothing, a suit;
See aodach.
- eidheann
- ivy, Irish eidhean,
Early Irish edenn, Welsh eiddew, Cornish idhio,
*(p)edenno-, root ped, fasten, hold on; Latin pedica, a fetter;
English fetter, etc. For sense, cf. Latin hedera, ivy, from ghed,
catch, pr@oehendo, English get.
- eididh
- a web; apparently a shortened form of
éideadh.
- éifeachd
- effect, so Irish; from Latin effectus.
- eige
- a web, eididh (on analogy of éididh, *veggiâ, root of
figh.
- eigh
- ice;
See deigh. Hence eighre, oighre, Irish oidhir,
Early Irish
aigred, Welsh eiry, snow.
- eigh
- a file, Irish oighe: *agiâ; root
ag of English axe,
Gothic aqizi.
- éigh
- a cry, Irish éigheamh,
Old Irish égem, Celtic root eig; Lettic ígt.
Cf. also Latin aeger (Stokes, Zim).
- eighreag
- a cloudberry;
See oighreag.
- éiginn
- necessity, Irish éigin,
Old Irish écen, Welsh angen, *enknâ (Stokes);
Greek
@Ga@'nágkc (= a@'n-ágkc). Allied by root (ank:enk) to
thig,
etc.
- eildeir
- an elder; from the Scotch, English elder.
- eile
- other, another, Irish eile,
Old Irish aile, Welsh aill, all, Breton eil, all,
Gaulish allo-, *aljo-, *allo-; Latin alius;
Greek
@Ga@'/llos; English else.
- eileach
- mill-race, mill-dam, embankment; from
ail, stone,
"stone-work".
- eilean
- an Island, Irish
oilean,
Early Irish ailén; from Norse eyland, English
island.
- eilean
- training;
See oilean.
- eileir
- the notch on the staves of a cask where the bottom is
fixed. (In Arg. èarrach):
- eileir
- a deer's walk, eileirig, where deer were driven to battue
them. Hence the common place-name Elrick.
Book of Deer
in d-elerc?
- eileir
- sequestered region, etc.;
See eilthir.
- eilgheadh
- levelling of a field for sowing, first ploughing; cf. Irish
eillgheadh, burial, to which Stokes cfs. Umbrian pelsatu, Greek
@Gqáptein, pelsans, sepeliundus. H.Maclean compared the
Basque elge, field.
- eilid
- a hind, so Irish,
Old Irish elit, Welsh elain, cerva, *elinti-s, *elanî,
Greek
@Ge@'llós, fawn, e@'/lafos (= e@'/lnfos), stag;
Lithuanian élnis, stag;
Armenian e
@Gln; etc.
- eilig
- willow-herb, epilobium; from Latin helix.
- eilitriom
- a bier (H.S.D. for Heb.),
Irish eletrom, eleathrain,
Middle Irish
eilitrum; from Latin feretrum (Stokes).
- eilthir
- a foreign land, eilthireach, a pilgrim, Irish oilithreach,
Old Irish
ailithre, pilgrimage;
from
eile and
tìr, q.v.
- eiltich
- rejoice:
- eineach
- bounty, Irish
oineach. Cf.
Old Irish ainech, protectio, root
nak, attain, as in
tiodhlac.
Hence the H.S.D. eineachlann,
protection (from Irish).
- eirbhe
- dyke or wall between crop-land and hill-land
(M`F.):
- eirbheirt
- moving, stirring; Early Irish airbert, use, airbiur, dego,
fruor:
air and
beir, q.v.
- eirbhir
- asking indirectly: "side-say";
air+
beir; cf.
abair.
- eirbleach
- slack-jointed or crippled person; cf. Scottish hirplock, lame
creature, hirple. The possibility of air-ablach (cf.
conablach)
should be kept in view.
- eirc-chomhla
- portcullis (M`D.):
- eire
- a burden, Irish eire,
Early Irish ere,
Old Irish
aire: *pario, root of
air.
Cf. Latin porto.
- eireachd
- an assembly, Irish óireachdus,
Early Irish airecht,
Old Irish airect,
*air-echt, echt being from the root of
thig. Stokes refers it to
the same origin as Welsh araeth, speech, root req, as in
Old Slavonic
reka, speak, Latin raccare, cry as a lion.
- eareachdail
- handsome,
Old Irish airegde, præstans, from aire(ch),
primas.
See airidh.
- eireag
- a pullet, young hen, Irish eireog (
Fol.,
O'R.),
Middle Irish eirin, Welsh
iaren, Cornish yar, gallina, Breton iarik, *jari-, hen; Lithuanian jerube@?,
heathcock, N.Slavonic jertu@u, nuthatch (Bez.).
- eireallach
- a monster, clumsy old carle (Dial., H.S.D.); from
eire.
- eiriceachd
- heresy, so Irish,
Early Irish éres,
Old Irish heretic, hereticus;
from the
Old Irish form somehow, which itself is from Latin
h@oereticus.
- éirich
- rise, éirigh, rising,
Irish éirighim, éirghe,
Early Irish érigim,
éirgim, inf.
Old Irish éirge, érge, *eks-regô;
Latin e@-rigo, erect, English
erect, rego, I govern;
Greek o@'régw, extend; English right; Indo-European
root reg.
See rach.
- eiridinn
- attendance, patience,
Old Irish airitiu, g. airiten, reception,
airema, suscipiat, *ari-em-tin-, root em, grasp, take; Latin emo,
buy; Lithuanian imù, hold.
- éirig
- ransom, Irish éiric,
Early Irish éric, éiricc: *es-recc, "buying or
selling out",
from reic.
Vb. as-renim, reddo, enclitic érnim,
impendo.
- eirmis
- hit, find out,
Old Irish ermaissiu, attaining, irmadatar, intelligunt,
irmissid, intelligatis, *air-mess-, *air-med-; root, med,
as in meas, judgement, q.v.
- éis
- delay, impediment; founded on
déis?
- éisd
- listen, hear, Irish éisdim,
Old Irish étsim. Ascoli analyses it into
*étiss, *aith-do-iss, animum instare; the iss he doubtless
means as from the reduplicated form of the root sta (cf.
Old Irish
air-issim, I stand). an-tus-, great silence!
Cf. Irish éist do bhéal
= hush! Root of tosd.
- eisg,
eisgear
- satirist, Irish eigeas, pl. eigse, a learned man,
Early Irish
écess: *ád-gen-s-to?
See eagna.
- eisimeil
- dependence, obligation,
Middle Irish esimol, an esimul, *ex-em-mo-lo,
root em
of eudail. Cf. Latin exemplum.
- eisiomplair
- example, Irish eisiompláir,
Middle Irish esimplair; from Latin
exemplar.
- eisir,
eisiridh
- oyster, Irish
eisir, oisre; from Middle English oistre, from
Latin ostrea.
- eisleach
- the withe that ties the tail-beam to the pack-saddle,
crupper:
- éislean
- grief: *an-slàn; cf. Irish
eislinn, weak,
Early Irish eslinn (do.):
*ex-slàn;
See slàn.
- eislinn
- boards on which the corpse is laid, a shroud (H.S.D., from
MSS.; M`E.):
- eite
- unhusked ear of corn (M`E.):
- éite
, éiteadh
- stretching, extending:
- eiteach
- burnt roots of heath:
- éiteag
- white pebble, precious stone; from English hectic, lapis
hecticus, the white hectic stone, used as a remedy against
dysentery and diarrh@oea (Martin, West Isles, 134).
See eitig.
- eitean
- a kernel, grain, Irish eitne eithne,
Early Irish eitne (n.).
- eithich
- false, perjured, Irish eitheach, a lie, perjury,
Old Irish ethech,
perjurium; root pet, fall? Cf. Irish di-thech, denial on oath,
for-tach, admission on oath, di-tongar i. séntar, fortoing,
proved by oath: *tongô, swear.
See freiteach for root.
- eitich
- refuse, Irish eitighim. For root, etc.,
See under
freiteach.
- éitigh
- fierce, dismal,
Old Irish étig, turpe, adétche, abomination.
Scarcely *an-teg-, "un-wonted, un-house-like" (Zim.), for Gaelic
would be éidigh. This Stokes (Bez. Beit @+21) makes *an-teki-s,
not fair, Welsh têg, fair,
Greek
@Gtíktw, produce,
@Gtéknon, child, English
thing. Still Gaelic should be éidigh.
- eith
- go (Sutherland), dh'eithinn, would go, Irish eathaim,
Early Irish
ethaim, *itâô; root ei,
i; Latin ire, itum;
Greek
@Gei@'@nmi, etc.
- eitig
- consumption; from Scottish etick, from French étique, hectique, English
hectic.
- eitreach
- storm, sorrow: *aith-ter-?
See tuirse.
- eòisle
- a charm; a metathesis of
eòlas.
- eòl
, eòlas
- knowledge, Irish eól, eolas,
Early Irish eólas,
Old Irish heulas,
d-eulus: *ivo-lestu?
- eòrna
- barley, Irish eórna,
Early Irish eorna, *jevo-rnio-, *jevo-;
Greek
@Gzeiá,
spelt; Sanskrit yáva, corn, barley; Lithuanian jawai, corn.
- eothanachadh
- languishing (
H.S.D. gives it as Dial.;
M`E.);
See feodhaich.
- eu-
- negative prefix, Irish
ea-, éu-,
Old Irish é-.
It stands for
an- before
c, t, p, and s.
See an-.
- eucail
- disease:
an+
cáil, q.v.
- euchd
- a feat, exploit, Irish éachd,
feat, covenant, condition; Early Irish
écht, murder, slaughter, from éc
(St.).
- euchdag
- a fair maid, a charmer: "featsome one", from
euchd.
- eud
- jealousy, zeal, Irish éad,
Old Irish ét, Welsh addiant (= add-iant),
longing, regret,
Gaulish iantu- in Iantumarus, *jantu-; Sanskrit
yatná, zeal;
Greek
@Gzctéw, seek,
@Gzc@nlos, zeal, English zeal; root jâ,
jat, strive.
- eudail
- treasure, cattle, Irish éadáil, eudáil, profit, prey,
Early Irish étail,
treasure, booty,
Early Irish ét, herds, riches: *em-tâli-, root em,
hold, as in Latin emo (see eiridinn).
Also feudail. éd =
áirneis no spréidh, O'Cl.
- eug
- death, Irish eug,
Old Irish éc, Welsh angeu, Cornish and
Old Breton ancou,
*enku-s, *enkevo-; Latin nex, death;
Greek
@Gnékus, corpse; Sanskrit
nac@?, perish.
- eugais,
eugmhais
- as eugais, without, Irish égmhuis, want, dispensation,
Early Irish écmais: *an-comas, "non-power"?
- eug-
- negative prefix, as in eugsamhuil = an-con-samuil:
See cosmhail.
- euladh
- creeping away;
See èaladh.
- eumhann
- a pearl (H.S.D. from MSS.),
Old Irish ném, g. némann,
pearl, níam, sheen, níamda, bright, Welsh nwyf, vigour,
nwyfiant, brightness, vigour: *neim. Cf.
neamhnuid.
- eun
- a bird, Irish eun,
Old Irish én,
Old Welsh etn, Welsh edn, Cornish hethen, Breton
ezn, *etno-s, *petno-, root pet, fly;
Greek
@Gpétomai, fly,
@Gpetcná,
fowls; Latin penna, wing; English feather; Sanskrit pátati, fly.
Hence eunlaith, birds,
Early Irish énlaith.
- eur
- refuse, Irish eura, refusal,
Early Irish éra, eraim, *ex-rajo- (n.), root
râ, give, Welsh rhoi, give, Cornish ry, Breton reiff, give;
Sanskrit ráti,
give, Zend râ.
See rath, luck, favour.
- fa
- under, Irish fa,
Early Irish fa (as in distributive numbers); a side
form of fo, q.v., used in adverbial expressions.
- ++fa
- was (past of is),
Middle Gaelic
fa (
Dean of Lismore),
Irish
fa, fa h- (Keat.),
Middle Irish fa h-,
Early Irish ba h-, *bât, *(e)bhu-â-t;
Latin -bat, -bamus,
of refe-bam, etc.; root bheu, to be.
See bu, the form now used.
- fàbhar
- favour, Irish fábhar, Welsh ffafr; from Latin favor.
- fabhd
- a fault; from Scottish faut, from French faute.
- fabhra,
fabhrad
- abhra, eyelid, eyebrow, Irish
abhra,
fabhra, eyelid,
Early Irish abra, n.pl. abrait, Cornish abrans,
Breton abrant, eyebrow,
Mac.
Greek
@Ga@'brou@ntes; further
@Go@'frús, brow, English brow.
There is
an Early Irish bra, pl. brói, dual brúad, *bruvat-.
The phonetics
are not clear. Stokes has suggested Latin frons, frontis, as
allied, *bhront- with the prep. a(p)o (= Early Irish -a-), ab.
- fabhradh
- swirl, eddy (Carm.). Cf.
Old Irish fobar (St.).
- facal,
focal
- word, Irish focal,
Old Irish focul, from Latin vocabulum
(through *focvul, Güterbock). Stokes and Wind. take it
from Latin vocula.
- fachach
- the puffin - a water fowl (Sh.); root va, blow? Onomatopoetic:
f-ah-ah, call of bird?
- fachail
- strife (
Sh.;
H.S.D. marks it Dialectic); cf. Irish fachain,
striving.
- fachant
- puny (H.S.D. for N.High.):
- fachaint
- ridicule, scoffing; from fo-cainnt, "sub-speaking". Cf.
Welsh
gogan, satire, Breton goge, *vo-can, root
can, sing, say.
- fad,
fad
- long, Irish
fad,
Old Irish fota, longus, fot, length, *vad-dho-
or vaz-dho-, Latin vastus, vast?
Hence fadal, delay, desiderium, Keat.
faddáil, "long delay", from
fad and dáil.
- fàdadh
, fadadh
- kindling, Irish fadadh, fadaghadh, fadógh (Keat.),
Middle Irish fatód,
Early Irish átúd, which Zimmer analyses as
*ad-soud (soud of
iompaidh), but unsatisfactorily; Early Irish
adsúi tenid, kindles, adsúithe, kindled (Meyer). Cf.
fód.
- fadharsach
- trifling, paltry, fagharsach:
- fadhbhag
- cuttle-fish:
- fafan
- a breeze:
- fàg
- leave, Irish fágaim,
Old Irish foacbaim, fácbaim, *fo-ad-gab-; root
gab of
gabh, q.v.
- fagus
, faisg
- near, Irish fogus,
Early Irish focus, ocus,
Old Irish accus, Welsh
agos, Breton hôgoz, *aggostu-.
See agus.
- faic
- see, Irish faic,
Old Irish im-aci, vides-ne, *ád-cî,
See chì. The f is
prothetic.
- faich,
faiche
- a green (by the house), Irish,
Early Irish faithche, the field
nearest the house,
Early Irish faidche, *ad-cáio-, "by the house",
Celtic kaio-n, house;
See ceàrdach. Ascoli refers it to
Old Irish
aith, area (an imaginary word), and Jubainville allies it with
Welsh gwaen, plain, German weide
(see bhàn for Welsh).
- faiche
- a crab, or lobster's, burrow (M`A.);
See aice:
- faichd
- hiding place, den, mole's burrow;
See aice.
- faicheil
- stately, showy; cf. Irish faicheallach, luminous:
- faicill
- caution, guard,
Early Irish accill, preparation, watch: *ád-ciall;
from
ciall, sense? CF.
dìchioll.
- fàidh
- a prophet, Irish fáidh,
Old Irish fáith, *vâti-s; Latin vates; Norse
óðr, sense, song,
Middle English wood, Scottish wud (= mad), German with,
rage. Welsh has gwawd, carmen: *vâto-.
- faidhbhile
- a beech, Irish feagha, fagh-vile (Lh.,
Comp.Voc.), Welsh
ffawydden, Breton fao; from Latin
fagus. Gaelic adds the old word
bile, a tree, which is the same in origin as
bile, leaf.
- faidhir
- a fair, Irish faidhrín;
founded on English
fair,
faire (from
Latin feria). For phonetics, cf.
paidhir from pair, and
staidhir from
stair.
- faidseach
- lumpish (
Sh.); faidse, lump of bread (
M`A.):
- faigh
- get, Irish faghaim,
Early Irish fagbaim,
Old Irish ní fogbai, non
invenis, from fo-gabim, root
gab of
gabh, q.v.
- faighe
- begging, etc.;
See faoighe.
- faighnich
, foighnich
- ask: *vo-gen-, root gen, know, as in
aithne.
Cf. Early Irish imma foacht, asked. Windisch refers to iar-faigim,
iarfacht, I asked, = iarmifoacht, root
ag, say. iarmi-fo-siag
(St. R.C.@+19 177).
- fail,
foil
- corrupt, putrefy, parboil; root vel, bubble, boil; Norse
vella, boil, English well, German wallen, bubble.
- fail,
foil
- a stye, Irish
fail,
Old Irish foil,
mucc-foil, hara, trét-foil, Welsh
gwâl, couch, *vali-, root vel, cover, encircle;
Greek
@Gei@'lúw,
envelop (*velu-),
@Gei@'@?nlar, shelter;
Sanskrit valá, cave, vali, projecting
thatched roof. In the sense of "encircling, rolling",
add Latin volvo, volumen, English volume, wallow, etc. Further
allied is Gaelic olann, wool, English wool,
Latin lâna, etc.
- fail,
fàil
- a ring, Irish fáil,
Old Irish
foil,
g.
falach, *valex;
Greek
@Ge@`lix,
a twist, spire, vine-tendril; root vel, "circle", as above in
fail.
Cf. for vowel
fàl, dike; Breton gwalen, "bague sans chaton".
Also failbhe,
Irish failge, for failghe; from the
stem
falach or
falagh condensed to falgh.
- failc
- bathe, lave, Irish folcadh,
Old Irish folcaim, Welsh golchi, Breton goalc'hi,
wash, *volkô; Lettic wa'lks, damp, wa'lka, flowing water,
swampish place. Further allied is
Gaelic fliuch, q.v. Possibly
here place Volcae, the Rhine Gauls, after whom the Teutons
named the Celts; whence Wales, Welsh, etc.
- failcin
- pot-lid (Arran), failceann (
Rob.); from
fail,
ring (Rob.).
- fàile
- smell, savour;
See àile.
- fàileag
- dog-brier berry (=
mucag):
- faileagan
- little lawns (Carm.): cf.
àilean.
- faileas
- shadow, aileas (Dial.); from fo-leus? or allied to
ail,
mark?
- failleagan,
ailleagan,
faillean
- root or hole of the ear, faillean,
sucker of a tree: *al-nio-, root al, nourish?
- fàillig
, fàilnich
- fail, fàillinn, failing, Irish faillighim,
Early Irish faill,
failure, Welsh gwall, Breton goall, *valni-; root val of
feall, q.v.
Borrowing from English
fail, from Latin fallo, is however,
possible in the modern languages.
- failm
- a helm; from the Norse hjálm, English helm.
- failmean
- kneepan (M`A.);
from
fail, ring (
Rob.).
See falman.
- fàilt
, fàilte
- welcome, hail! Irish,
Old Irish fáilte, *vâletiâ, root vâl, vel,
glow; Welsh gwawl, lumen;
Greek a@'léa, warmth, sun's heat; Gothic
vulan, be hot,
Old High German walm, heat (Bez.). Cf. Caesar's
Valetiacus. Borrowing from Latin valête seems to be Zimmer's
view (Zeit. @+30 28).
Rhys suggests Welsh gwell; Hend., English
wealth.
- fainear
- under consideration, Irish fa deára, remark,
fé ndeár, fé ndeara
(Munster). Foley gives tabhair fa d'aire = "observe".
"Thoir fainear" = observe, consider. The above may be a
fixed fa d'aire = fa-deara, with n from the plural
an, their.
- fainleag,
ainleag
- a swallow, Irish áinleóg,
Old Irish fannall, Welsh
gwennol, Cornish guennol, Breton gwenneli *vannello. Cf. French
vanneau, lapwing, It. vannello, Medieval Latin vannellus, which is
usually referred to Latin vannus, fan. *vat-n-allo-s (Holden).
- fàinne
- a ring, Irish fáinne, áinne,
Old Irish ánne, *ânniâ; Latin ânus,
English annular.
- fair,
fàir,
far
- fetch, bring; a curtailed form of
tabhair through
thabhair or (tha)bhair? Cf.
thoir.
- fàir
- dawn,
Early Irish fáir, Welsh gwawr,
Breton gouere-, morning, gwereleuen,
morning-star, *vâsri-, Lithuanian vasará, summer,
Sanskrit vâsará,
early shining, morning (adj.), Latin ver, spring,
Greek
@Ge@'/ar,
spring (Stokes).
- fàir,
fàire
- ridge, sky-line; from
fàir, dawn? Cf., however, Irish
faireóg, hillock, and
fàireag, below.
- fairc
- bathe;
See fathraig.
- fairc
- links, lands sometimes covered by the sea
(M`A., who says
that in Islay it means "hole"); from English park?
- fairce,
fairche
- (M`D.), a mallet,
Irish farcha, farcha, farca,
Middle Irish
farca,
Early Irish forcha tened, thunderbolt; root ark as in
adharc?
- faircill
- a cask or pot lid,
Early Irish farcle: *vor-cel-, root cel, cover.
- faire
- watching, Irish,
Early Irish faire;
See aire.
- fàireag
- a gland, swollen gland, Irish fáireóg (
Fol.,
O'R.); cf. Welsh
chwaren, gland, blotch, root sver, hurt, German schwer, difficult.
The Welsh precludes comparison with Latin va@urus, pimple, varix,
dilated vein, English varicose.
- fairge
- the ocean,Irish fairrge,
Old Irish fairgge, Ptolemy's Vergivios,
the Irish Atlantic; from the same root as
fearg. In Sutherland
fairge means the "ocean in storm". Usually pronounced
as if
fairce. Welsh Môr Werydd, the Atlantic.
- fairgneadh
- hacking, sacking:
jtm